anadili gunune munasibet
به مناسبت روز جهاني زبان مادري و در اعتراض به آپارتايد فرهنگي رژيم ايران نسبت به ملتهاي غير فارس زبان و در جهت مبارزه براي آزادي در تمامي آذربايجان، تظاهرات گسترده در داخل شهرها و ميادين اصلي شهرها برگزار خواهد گرديد.
2 اسفند برابر با 21 فوريه روز جهاني زبان مادري گرامي باد .
در اکثر شهرهاي آذربايجان بيانيههاي حضور در خيابانهاي اصلي شهرها پخش گرديده است و آذربايجان آمادگي کامل براي برگزاري روز جهاني زبان مادري را به صورت گسترده دارد.
زمان و مکان برپايي تجمعات در برخي از شهرها به شرح زير ميباشد:
تبريز: چهارشنبه 2 اسفند85 ، ساعت 4بعد از ظهر، راستا کوچه
اروميه: چهارشنبه2 اسفند85، ساعت بعد از ظهر 4:30، ميدان مرکز
اردبيل: چهار شنبه 2 اسفند85، ساعت 4:30 بعد از ظهر، مابين ميدان شريعتي و چهارراه امام
زنجان: چهارشنبه- 2/11/85- ساعت16- سبزه ميدان
خوي: چهارشنبه 2 اسفند 85، ساعت 5:30 بعد از ظهر، خيابان امام (محله خياباني)، سر خيابان سينا
خييوو: چهارشنبه2 اسفند، 85 ساعت 4:30، ميدان اصلي شهر
قوشاچاي(مياندواب): چهار شنبه 2 اسفند85، ساعت 4:30 بعد از ظهر، چهارراه اصلي شهر
لازم به ذکر است در شهرهاي تهران، شبستر، اهر، مراغه، ماکو، خلخال، مرند... نيز اعلاميههاي حضور در خيابان و تظاهرات بر عليه آپارتايد فرهنگي پخش شده است و شنيدهها حکايت از تدارک گسترده مردم براي حضور در 2 اسفند دارد.
در آستانه روز جهاني زبان مادري؛
برابري زباني مقدمه اي بر عدالت ملي
ما در كشوري زندگي مي كنيم كه ورود آن به دوران جديد مصادف با مبارزه براي برابري بوده است. ابتداي اين مبارزه براي برابري سياسي بوده و در نتيجه منجر به انقلاب مشروطه و تشكيل مجلس شوراي ملي شده است. بعد از صدور فرمان مشروطيت و تشكيل مجلس، بسياري از دردهاي نهان ايرانيان سر باز كرد و از آن زمان تا كنون مبارزات و قيامهاي زيادي شكل گرفته اند كه براي عدالت اقتصادي، فرهنگي و غيره تلاش مي كنند. اكنون پس از صد سال مبارزه، اقوام و ملل ساكن جغرافياي ايران به اين نتيجه رسيده اند كه عامل اصلي بدبختي و فلاكت اقتصادي و فرهنگي ميليونها شهروند كشور عدم وجود برابري ملي است. آمار و ارقام خود به تنهايي گويا هستند كه بيشترين سرمايه گذاري اقتصادي و توجه اصلي در توسعه فرهنگي ايران متوجه مناطق فارس نشين و فرهنگ و زبان فارسي بوده است. در حالي كه مردم ملل غير فارس به طور دائم در حال مهاجرت هستند، مناطق فارس نشين روز به روز توسعه صنعتي و اقتصادي مي يابند و غير فارسها را به عنوان كارگر و همچنين نيروي متخصص جذب و خود به سرعت به لحاظ مادي و انساني غني مي شوند. از طرف ديگر تمام بودجه فرهنگي كشور مصروف زبان و فرهنگ فارسي مي شود و هيچ زبان و فرهنگ ديگري حق داشتن مدرسه، دانشگاه و رسانه را ندارد و حتي يك ريال هم از بودجه ملي بهره مند نمي شود. اما به راحتي در رسانه هاي دولتي و كتب درسي مورد اهانت و تحقير قرار مي گيرد.
امروز بر همگان روشن شده است كه همه اين بي عدالتي ها ناشي از نگاه نژاد پرستانه فارس پرستها است و تا اين نگاه و سياست اصلاح نشود نه تنها گشايشي در كار نخواهد بود بلكه مناطق غير فارس نشين فقيرتر و بيچاره تر خواهند شد و مردمانش رفته- رفته اعتماد به نفس لازم براي مشاركت و ايفاي نقش اجتماعي جدي را از دست خواهند داد.
حال چه بايد كرد و چگونه بايد اين قطار نژاد پرستي را نگه داشت؟
تنها راه توقف اين سياست نژاد پرستانه توجه به فرهنگها و زبانهاي غير فارس و احياي هويت واقعي ايرانيان است. امروز تركها بيش از هر زمان ديگري اين واقعيت را دريافته اند كه راه توسعه واقعي يعني توسعه همه جانبه مناطقشان ايجاد خودباوري ملي و فرهنگي در اين مناطق است. تا زماني كه خود را باور نكنيم و پاسدار فرهنگ خود نباشيم تمام هستي مادي و معنوي خود را به يغما خواهيم داد.
عنصر اصلي و تعيين كننده فرهنگ زبان است. زبان تركي حامل هزاران سال فرهنگ تركي و ضامن حفظ هويت و اعتماد به نفس جوانان ترك است تا اجازه ندهند سرزمينشان غارت شود و خود به كارگري در شهرها و بيابانهاي فارسستان گمارده شوند. به هر وسيله بايد خواست خود مبني بر تدريس زبان، فرهنگ و تاريخ ترك را در مدارس خواستار شويم. تدريس تركي در مدارس و آشنايي فرزندان آذربايجان و ديگر جوامع ترك ايران با تاريخ و فرهنگشان ضامن حفظ شرف و اصالت ماست.
دوم اسفند ماه(21 فوريه) روز جهاني زبان مادري، فرصتي است تا بار ديگر چون خرداد ماه و مهر ماه 1385 اعتراض خود را به گوش حاكمان كشور و مردم دنيا برسانيم و اعلام كنيم كه تركها به اصالت خود آگاه هستند و اجازه نخواهند داد تا به هر عنوان و ترفندي فرهنگ و زبانشان پايمال چپاولگران و توهين كنندگان به ملت ترك شود.
چهارشنبه روز دوم اسفند 1385 همزمان با همه ملل تحت استعمار فرهنگي و تمام شهروندان ترك آذربايجان و ايران در جهان فرياد اعتراض خود را بلند خواهيم كرد و رسميت زبان تركي را خواستار خواهيم شد. ملت ترك سلحشوران هزاران ساله اند و همان گونه كه در خرداد ماه نشان دادند سر در مقابل هيچ ظلم، تحقير و ذلتي فرود نخواهند آورد.
به ياد شهداي خرداد در شهرهاي نقده، اروميه، مشكين شهر و تبريز راهي را ادامه خواهيم داد كه اقتضاي تاريخ پر افتخار و مملو از مبارزات آزاديخواهانه و عدالت طلبانه اجدادمان است و تا احياي هويت تركي و تثبيت غرور ملي و بازگرداندن زبان تركي به موقعيت گذشته و شايسته آن از پاي نخواهيم نشست.
همه همشهريان را دعوت مي كنيم تا با پيوستن به اين اعتراض، در كنار هم گامي ديگر در جهت تلاش براي احقاق حقوق ملي خود و در راس آن بيان خواسته تدريس زبان تركي در مدارس برداريم.
جمعي از فرهنگيان، دانشگاهيان و جوانان استان زنجان
ياشاسين تورك
ياشاسين آناديليميز
چهارشنبه- 2/11/85- ساعت16- سبزه ميدان
آنا ديلي گونو قوتلو اولسون
به خاطر آنانکه خواندن زبان ترکي آذربايجاني برايشان سخت مي باشد به زبان «ف الف را سين يا» نوشته مي شود .
21فئورال ـ دوم اسفند ـ از طرف سازمان جهاني يونسکو به عنوان روز جهاني زبان مادري که ملت بنگلادش با خون خود آن را به ثبت رساند ، نامگذاري شده است . درچنين روزي در نقاط مختلف دنيا براي آن ملت هايي که از تحصيل به زبان مادري برخوردارند به عنوان روز جشن و شادماني و براي آن دسته از ملت ها که ازاين حق محرومند به عنوان روز حق طلبي محسوب مي گردد .يکي از همين ملت ها ، ملت 35 ميليوني آذربايجان است که از اين حق طبيعي در کشور محرومند . اين در حالي است که در قانون اساسي جمهوري اسلامي در اصول15و19بر اين حقوق مسلم تاکيد شده است .
اين امري طبيعي است که عوامل شوونيزم از آگاهي و بيداري مردم آذربايجان در احياي فرهنگ و تاريخ خود ترسيده، وهميشه سعي در تحقير وسرکوب اين ملت داشته و هر وقت مجال يافته از اين کار دريغ نکرده ،نمونه بارز اين تحقير و توهين به ملت ترک در بهار امسال در روزنامه دولتي ايران بود.
ما شاهد آن هستيم که در کشور هيچ دانشگاه ، مدرسه وحتي مهد کودکي به زبان ترکي آذربايجاني وجود ندارد وملت آذربايجان اين را به عنوان يک نسل کشي فرهنگي تلقي مي کند . اين درحاليست که درآيه 13 سوره حجرات خداوند مي فرمايد :«يا أَيهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوباً وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا » .
ديگر تز ايجاد و يا تحکيم وحدت ملي توسط زبان فارسي به سر آمده ودر هيچ جا کاربرد ندارد اگر زماني با سوزاندن کتابهايي که با زباني غير زبان شما (تورکي)چاپ شده بود و تحريم خواندن آنها و مورد ضرب وشتم قراردادن متکلمين زبان تورکي در مدارس وايجاد جو رعب و وحشت مي خواستيد نقشه خود را عملي کنيد ، بايد بدانيد که ملت غيور آذربايجان به اين نتيجه رسيده است که به اين خود برتربيني ها پايان دهد.
ما مردم خوي همگام با ساير شهرهايآذربايجان به استناد اصل 27 قانون اساسي « تشکيل اجتماعات و راهپيمايي ها ، بدون حمل سلاح ، به شرط آنکه مخل به مباني اسلام نباشد آزاد است» متحد ، هم پا و هم صدا چهارشنبه 2 اسفند با آمدن به خيابانها يکي از حقوق مسلم خود که همانا رسمي شدن زبان تورکي آذربايجاني است با فريادي رسا به گوش جهانيان و حاکميت خواهيم رساند.
خوي: چهارشنبه 2 اسفند 85، ساعت 5:30 بعد از ظهر، خيابان امام (محله خياباني)، سر خيابان سينا
.
فراخوان تجمّع بزرگ قوشاچاي به مناسبت روز جهاني زبان مادري
ملت آگاه و فرهنگ پرور قوشاچاي
همه زبانها بيان هويت جمعي و راهي مجزا براي درک و توصيف واقعيت ها هستند از اينرو زبان مادري با دارا بودن عناصر ضمني چون تاريخ، آداب، سنن، اسطوره ها و افسانه هاي يک ملت بعنوان عصاره و نمود عيني هويت آن ملت شناخته مي شود. هويت و زبان هر ملتي اجزا تفکيک ناپذير هم ديگرند که آسيب هر کدام تاثيري مستقيم در ديگري دارد. زبان مادري يا همان رمز ماندگاري يک ملت که خود محصول آفرينش جمعي بوده به عنوان ابزار همبستگي، تعيين هويت، ارتباط و افاده اخلاق در بين يک ملت بشمار ميرود که در صورت نابودي اش خود به خود هويت و همبستگي اجتماعي آن جامعه و ملت نيز در معرض نابودي قرار گرفته و عزّت و عظمت ملي و فردي جاي خود را به رذالت و اسارت ملي خواهد داد که در آن هيچ حقوق فردي و ملي براي ملت تحت ستم و بحران زده هويتي شناخته نمي شود.
حق آموزش با زبان مادري از حقوق ابتدايي و انساني هر ملتي مي باشد که ملت تورک آذربايجان از اين حق مسلم و انساني بنابه موانع و انديشه هاي تحميلي 80 سال گذشته محروم مانده است. بر همين مبنا روز 2 اسفند در سال 1999 از سوي سازمان يونسکو به عنوان روز زبان مادري نامگذاري شد که اين روز در اقصي نقاط جهان بخصوص در کشورهاي کثير الملل به جهت اهميت اين روز و زبان مادري به طرق مختلف گرامي داشته مي شود. امسال در اکثر شهرهاي آذربايجان به پشتوانه مشروعيت جهاني اين روز و حمايت دولت ايران از قطعنامه مذکور در مجامع بين الملي، تجمّعاتي مسالمت آميز و کاملاً مدني در جهت رسمي شدن سومين زبان با قاعده دنيا، زبان مادري مان تورکي برگزار خواهد گرديد.
شعارها : ]تورک ديلي اؤلمزدير باشقا ديله دؤنمزدير[
] تورک ديلي رسمي اولسون تورک ديلينده تحصيل اولسون [آنا ديليم اؤلن دئييل فارس ديلينه دؤنن دئييل] [هاراي هاراي من تورکم [
روز تجمع: چهار شنبه 2 اسفند85 ساعت 4:30 بعد ظهر همزمان با ساير شهرهاي آذربايجان
مکان تجمع: چهارراه اصلي شهر
2 اسفند برابر با 21 فوريه روز جهاني زبان مادري گرامي باد .
در اکثر شهرهاي آذربايجان بيانيههاي حضور در خيابانهاي اصلي شهرها پخش گرديده است و آذربايجان آمادگي کامل براي برگزاري روز جهاني زبان مادري را به صورت گسترده دارد.
زمان و مکان برپايي تجمعات در برخي از شهرها به شرح زير ميباشد:
تبريز: چهارشنبه 2 اسفند85 ، ساعت 4بعد از ظهر، راستا کوچه
اروميه: چهارشنبه2 اسفند85، ساعت بعد از ظهر 4:30، ميدان مرکز
اردبيل: چهار شنبه 2 اسفند85، ساعت 4:30 بعد از ظهر، مابين ميدان شريعتي و چهارراه امام
زنجان: چهارشنبه- 2/11/85- ساعت16- سبزه ميدان
خوي: چهارشنبه 2 اسفند 85، ساعت 5:30 بعد از ظهر، خيابان امام (محله خياباني)، سر خيابان سينا
خييوو: چهارشنبه2 اسفند، 85 ساعت 4:30، ميدان اصلي شهر
قوشاچاي(مياندواب): چهار شنبه 2 اسفند85، ساعت 4:30 بعد از ظهر، چهارراه اصلي شهر
لازم به ذکر است در شهرهاي تهران، شبستر، اهر، مراغه، ماکو، خلخال، مرند... نيز اعلاميههاي حضور در خيابان و تظاهرات بر عليه آپارتايد فرهنگي پخش شده است و شنيدهها حکايت از تدارک گسترده مردم براي حضور در 2 اسفند دارد.
در آستانه روز جهاني زبان مادري؛
برابري زباني مقدمه اي بر عدالت ملي
ما در كشوري زندگي مي كنيم كه ورود آن به دوران جديد مصادف با مبارزه براي برابري بوده است. ابتداي اين مبارزه براي برابري سياسي بوده و در نتيجه منجر به انقلاب مشروطه و تشكيل مجلس شوراي ملي شده است. بعد از صدور فرمان مشروطيت و تشكيل مجلس، بسياري از دردهاي نهان ايرانيان سر باز كرد و از آن زمان تا كنون مبارزات و قيامهاي زيادي شكل گرفته اند كه براي عدالت اقتصادي، فرهنگي و غيره تلاش مي كنند. اكنون پس از صد سال مبارزه، اقوام و ملل ساكن جغرافياي ايران به اين نتيجه رسيده اند كه عامل اصلي بدبختي و فلاكت اقتصادي و فرهنگي ميليونها شهروند كشور عدم وجود برابري ملي است. آمار و ارقام خود به تنهايي گويا هستند كه بيشترين سرمايه گذاري اقتصادي و توجه اصلي در توسعه فرهنگي ايران متوجه مناطق فارس نشين و فرهنگ و زبان فارسي بوده است. در حالي كه مردم ملل غير فارس به طور دائم در حال مهاجرت هستند، مناطق فارس نشين روز به روز توسعه صنعتي و اقتصادي مي يابند و غير فارسها را به عنوان كارگر و همچنين نيروي متخصص جذب و خود به سرعت به لحاظ مادي و انساني غني مي شوند. از طرف ديگر تمام بودجه فرهنگي كشور مصروف زبان و فرهنگ فارسي مي شود و هيچ زبان و فرهنگ ديگري حق داشتن مدرسه، دانشگاه و رسانه را ندارد و حتي يك ريال هم از بودجه ملي بهره مند نمي شود. اما به راحتي در رسانه هاي دولتي و كتب درسي مورد اهانت و تحقير قرار مي گيرد.
امروز بر همگان روشن شده است كه همه اين بي عدالتي ها ناشي از نگاه نژاد پرستانه فارس پرستها است و تا اين نگاه و سياست اصلاح نشود نه تنها گشايشي در كار نخواهد بود بلكه مناطق غير فارس نشين فقيرتر و بيچاره تر خواهند شد و مردمانش رفته- رفته اعتماد به نفس لازم براي مشاركت و ايفاي نقش اجتماعي جدي را از دست خواهند داد.
حال چه بايد كرد و چگونه بايد اين قطار نژاد پرستي را نگه داشت؟
تنها راه توقف اين سياست نژاد پرستانه توجه به فرهنگها و زبانهاي غير فارس و احياي هويت واقعي ايرانيان است. امروز تركها بيش از هر زمان ديگري اين واقعيت را دريافته اند كه راه توسعه واقعي يعني توسعه همه جانبه مناطقشان ايجاد خودباوري ملي و فرهنگي در اين مناطق است. تا زماني كه خود را باور نكنيم و پاسدار فرهنگ خود نباشيم تمام هستي مادي و معنوي خود را به يغما خواهيم داد.
عنصر اصلي و تعيين كننده فرهنگ زبان است. زبان تركي حامل هزاران سال فرهنگ تركي و ضامن حفظ هويت و اعتماد به نفس جوانان ترك است تا اجازه ندهند سرزمينشان غارت شود و خود به كارگري در شهرها و بيابانهاي فارسستان گمارده شوند. به هر وسيله بايد خواست خود مبني بر تدريس زبان، فرهنگ و تاريخ ترك را در مدارس خواستار شويم. تدريس تركي در مدارس و آشنايي فرزندان آذربايجان و ديگر جوامع ترك ايران با تاريخ و فرهنگشان ضامن حفظ شرف و اصالت ماست.
دوم اسفند ماه(21 فوريه) روز جهاني زبان مادري، فرصتي است تا بار ديگر چون خرداد ماه و مهر ماه 1385 اعتراض خود را به گوش حاكمان كشور و مردم دنيا برسانيم و اعلام كنيم كه تركها به اصالت خود آگاه هستند و اجازه نخواهند داد تا به هر عنوان و ترفندي فرهنگ و زبانشان پايمال چپاولگران و توهين كنندگان به ملت ترك شود.
چهارشنبه روز دوم اسفند 1385 همزمان با همه ملل تحت استعمار فرهنگي و تمام شهروندان ترك آذربايجان و ايران در جهان فرياد اعتراض خود را بلند خواهيم كرد و رسميت زبان تركي را خواستار خواهيم شد. ملت ترك سلحشوران هزاران ساله اند و همان گونه كه در خرداد ماه نشان دادند سر در مقابل هيچ ظلم، تحقير و ذلتي فرود نخواهند آورد.
به ياد شهداي خرداد در شهرهاي نقده، اروميه، مشكين شهر و تبريز راهي را ادامه خواهيم داد كه اقتضاي تاريخ پر افتخار و مملو از مبارزات آزاديخواهانه و عدالت طلبانه اجدادمان است و تا احياي هويت تركي و تثبيت غرور ملي و بازگرداندن زبان تركي به موقعيت گذشته و شايسته آن از پاي نخواهيم نشست.
همه همشهريان را دعوت مي كنيم تا با پيوستن به اين اعتراض، در كنار هم گامي ديگر در جهت تلاش براي احقاق حقوق ملي خود و در راس آن بيان خواسته تدريس زبان تركي در مدارس برداريم.
جمعي از فرهنگيان، دانشگاهيان و جوانان استان زنجان
ياشاسين تورك
ياشاسين آناديليميز
چهارشنبه- 2/11/85- ساعت16- سبزه ميدان
آنا ديلي گونو قوتلو اولسون
به خاطر آنانکه خواندن زبان ترکي آذربايجاني برايشان سخت مي باشد به زبان «ف الف را سين يا» نوشته مي شود .
21فئورال ـ دوم اسفند ـ از طرف سازمان جهاني يونسکو به عنوان روز جهاني زبان مادري که ملت بنگلادش با خون خود آن را به ثبت رساند ، نامگذاري شده است . درچنين روزي در نقاط مختلف دنيا براي آن ملت هايي که از تحصيل به زبان مادري برخوردارند به عنوان روز جشن و شادماني و براي آن دسته از ملت ها که ازاين حق محرومند به عنوان روز حق طلبي محسوب مي گردد .يکي از همين ملت ها ، ملت 35 ميليوني آذربايجان است که از اين حق طبيعي در کشور محرومند . اين در حالي است که در قانون اساسي جمهوري اسلامي در اصول15و19بر اين حقوق مسلم تاکيد شده است .
اين امري طبيعي است که عوامل شوونيزم از آگاهي و بيداري مردم آذربايجان در احياي فرهنگ و تاريخ خود ترسيده، وهميشه سعي در تحقير وسرکوب اين ملت داشته و هر وقت مجال يافته از اين کار دريغ نکرده ،نمونه بارز اين تحقير و توهين به ملت ترک در بهار امسال در روزنامه دولتي ايران بود.
ما شاهد آن هستيم که در کشور هيچ دانشگاه ، مدرسه وحتي مهد کودکي به زبان ترکي آذربايجاني وجود ندارد وملت آذربايجان اين را به عنوان يک نسل کشي فرهنگي تلقي مي کند . اين درحاليست که درآيه 13 سوره حجرات خداوند مي فرمايد :«يا أَيهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوباً وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا » .
ديگر تز ايجاد و يا تحکيم وحدت ملي توسط زبان فارسي به سر آمده ودر هيچ جا کاربرد ندارد اگر زماني با سوزاندن کتابهايي که با زباني غير زبان شما (تورکي)چاپ شده بود و تحريم خواندن آنها و مورد ضرب وشتم قراردادن متکلمين زبان تورکي در مدارس وايجاد جو رعب و وحشت مي خواستيد نقشه خود را عملي کنيد ، بايد بدانيد که ملت غيور آذربايجان به اين نتيجه رسيده است که به اين خود برتربيني ها پايان دهد.
ما مردم خوي همگام با ساير شهرهايآذربايجان به استناد اصل 27 قانون اساسي « تشکيل اجتماعات و راهپيمايي ها ، بدون حمل سلاح ، به شرط آنکه مخل به مباني اسلام نباشد آزاد است» متحد ، هم پا و هم صدا چهارشنبه 2 اسفند با آمدن به خيابانها يکي از حقوق مسلم خود که همانا رسمي شدن زبان تورکي آذربايجاني است با فريادي رسا به گوش جهانيان و حاکميت خواهيم رساند.
خوي: چهارشنبه 2 اسفند 85، ساعت 5:30 بعد از ظهر، خيابان امام (محله خياباني)، سر خيابان سينا
.
فراخوان تجمّع بزرگ قوشاچاي به مناسبت روز جهاني زبان مادري
ملت آگاه و فرهنگ پرور قوشاچاي
همه زبانها بيان هويت جمعي و راهي مجزا براي درک و توصيف واقعيت ها هستند از اينرو زبان مادري با دارا بودن عناصر ضمني چون تاريخ، آداب، سنن، اسطوره ها و افسانه هاي يک ملت بعنوان عصاره و نمود عيني هويت آن ملت شناخته مي شود. هويت و زبان هر ملتي اجزا تفکيک ناپذير هم ديگرند که آسيب هر کدام تاثيري مستقيم در ديگري دارد. زبان مادري يا همان رمز ماندگاري يک ملت که خود محصول آفرينش جمعي بوده به عنوان ابزار همبستگي، تعيين هويت، ارتباط و افاده اخلاق در بين يک ملت بشمار ميرود که در صورت نابودي اش خود به خود هويت و همبستگي اجتماعي آن جامعه و ملت نيز در معرض نابودي قرار گرفته و عزّت و عظمت ملي و فردي جاي خود را به رذالت و اسارت ملي خواهد داد که در آن هيچ حقوق فردي و ملي براي ملت تحت ستم و بحران زده هويتي شناخته نمي شود.
حق آموزش با زبان مادري از حقوق ابتدايي و انساني هر ملتي مي باشد که ملت تورک آذربايجان از اين حق مسلم و انساني بنابه موانع و انديشه هاي تحميلي 80 سال گذشته محروم مانده است. بر همين مبنا روز 2 اسفند در سال 1999 از سوي سازمان يونسکو به عنوان روز زبان مادري نامگذاري شد که اين روز در اقصي نقاط جهان بخصوص در کشورهاي کثير الملل به جهت اهميت اين روز و زبان مادري به طرق مختلف گرامي داشته مي شود. امسال در اکثر شهرهاي آذربايجان به پشتوانه مشروعيت جهاني اين روز و حمايت دولت ايران از قطعنامه مذکور در مجامع بين الملي، تجمّعاتي مسالمت آميز و کاملاً مدني در جهت رسمي شدن سومين زبان با قاعده دنيا، زبان مادري مان تورکي برگزار خواهد گرديد.
شعارها : ]تورک ديلي اؤلمزدير باشقا ديله دؤنمزدير[
] تورک ديلي رسمي اولسون تورک ديلينده تحصيل اولسون [آنا ديليم اؤلن دئييل فارس ديلينه دؤنن دئييل] [هاراي هاراي من تورکم [
روز تجمع: چهار شنبه 2 اسفند85 ساعت 4:30 بعد ظهر همزمان با ساير شهرهاي آذربايجان
مکان تجمع: چهارراه اصلي شهر
0 Comments:
Post a Comment
<< Home